La poesía es el único hálito válido | Notas sobre Alfredo Vento

[ad_1] En el umbral de la poesía de Vento está Neruda. Luego acudirían también al llamado de auxilio Huidobro, Juarroz, Pizarnik, Gelman… entre muchos más. Y lee al inefable Juan – Jacobo Bajarlía, inmenso idólatra del lirismo. Esas largas charlas nocturnas, que sostenían entre ellos dos, provocaron que un manojo de poemas abarrotados en un cajoncito pudiera arribar … Leer más

Lo que nunca pasa de moda

[ad_1] La extendida confusión entre novedades y progreso es hija de esa convicción tan humana de que cada generación inventó la pólvora, de que todo es nuevo bajo el sol. Los departamentos actuales, tan deplorables como diseño y tan mal construidos, valen porque son nuevos, y cada celular es reemplazado rapidito por otro que hace … Leer más

Alrededor de Dafne

[ad_1] Se ha dicho: haber nacido para convertirnos en dioses y tener que morir, es una locura. Esta doble negación engendra otras vidas en un mismo presente histórico, un trabajo creativo a la manera de un dios majestuoso, olvidado por un momento de la finitud. El hombre se ha fascinado con los mitos. Espiando desde … Leer más

Homo Otro Paul

[ad_1] Desde Barcelona UNO Paul –se sabe– hay uno solo en la música: McCartney. Pero sí hay un Otro Paul que está a su altura: Paul Simon. Y Paul Simon –a quien se suponía despedido y retirado de los escenarios luego de vender su catálogo cerrado a la Sony y “porque ya sonaba como una … Leer más

Los caminos de una canción

[ad_1] “Soy de una generación/ hambrienta, desprovista”. Con estos versos es que se abre de manera contundente El angel azul (2006), un disco que terminó funcionando como despedida para el cantautor Eduardo Darnauchans, un auténtico mito de la canción uruguaya que todavía es casi un secreto de este lado del río. Siempre se ha dicho … Leer más

Dejá de hacerte el payaso

[ad_1] Era yo chico, un hijo pródigo del fútbol y la bicicleta. Fuera de ahí, de esos territorios móviles conocidos, hacía agua. Y el circo era uno de ellos. No me gustaban las carpas, el olor a orines de animales y humanos, los pendencieros de la zona, la pobreza disimulada, los traillers romantizados, todo era … Leer más

Las traiciones sutiles | Cuando la traducción mejora al original

[ad_1] La supremacía de la originalidad es un mito moderno, parte del credo que reza “nuevo es mejor”. De esa superstición proviene, en el campo de la literatura, el desprecio por las copias y las adaptaciones, también por las traducciones. Sin importar su valor estético, una obra traducida sería una versión degradada de su modelo … Leer más